|
Ñawpamanta
Yachasunchik Allinta Qhipapi Kawsananchikpaq
Rinconada
Cochabamba - Bolivia
Rinconada
kaqkuna historianchik yachaywasipi sindicatopi ima ñaqinanchikpaq
Como
pueblo quechua construimos nuestra historia día a día,
por eso cada día es una oportunidad para mejorar el
futuro de nuestros hijos.
Para
hacer esta cartilla un equipo de rincoadeños (Ayopaya)
con apoyo técnico, han hecho hablar a los abuelos de
la comunidad, así sus testimonios servirán como
lecciones para educar a los niños y jóvenes.
Este
es un ejemplo de investigación sobre nuestro propio
curriculum quechua. Además es una muestra de que con
nuestra participación, la escuela puede servir para
fortalecer nuestro pensamiento y nuestro desarrollo hacia
el futuro, sin olvidar nuestro pasado.
Por
eso recomendamos a la comunidad educativa quechua ( autoridades
locales, profesores, estudiantes, juntas escolares, padres
y madres de familia ) que lean esta cartilla y que hagan sus
propias experiencias de investigación y aprendizaje
sobre historia y otros temas que cada comunidad considere
importantes.

Rinconada
- Ayopaya - 2005
Willaqkuna:
Alberto Bautista - Cornelio Zanga - Demetrio Rocha - Emiliano
Aquilar - Juan Q'achi - Martina Lucero - Marcelina Perez -
Marcelino González - Mariano González - Margarita
Zanga - Margarita Rocha - Rufino González - Severina
de Durán - Tomasa Canavini
Waturiqkuma:
Ivan Lucero - Fredy Poma - Gustavo Vargas - Martín
Rocha - Mónica Navarro
Yanapaqkuna:
Eduardo Poma - Germán Urey - Jacinto Olmos
P'anqata
wakichiq: Mónica Navarro
Achakhayachiq:
Ramiro Lizárraga
Siq'iqkuna:
Demetrio Rocha - Luís Santa Cruz -
Yanapaq
yachachiqkuna: PROEIB Andesmanta - Inge Sichra - Pamela Calla
- Pedro Plaza -
Tantanakuymanta:
Mahia Murial
Nota
Editorial: El presente texto es fruto de un trabajo de recuperación
de la memoria oral de los ancianod de la comunidad "Rinconada".
Se ha decidido mantener las palabras provenientes del castellano
tal como fueron expresadas por los comunarios entrevistados.
En el texto, estas palabras se encuentran resaltadas en cursiva.
De esta manera buscamos mantener el "estilo oral"
de las narraciones y contribuir a la expresión creativa
de los comunarios.
|