Acompañando las estrategias propias de manejo, control del territorio y los recursos naturales

Mostrando artículos por etiqueta: Identidad Quechua

Chaquí, Potosí: Kay 6, 7 p’unchaykuna junio killapi TAWA KAQ QUTUCHACHAKUY: AMAWTAS QHICHWAKUNA “ALLIN KAWSAYTA YUYAYCHASPAS” sutiyuq RUWAKURQA. Sinchimanta runa masikuna t’ukurirqanku ima laya Estadopitaq kunitan kachkanchik, Estado colonial nisqapisina kawsachkanchik, mayk’aqtaq Estado Plurinacional Bolivia suyupi sayarinqa? Nispa qhichwa simi parlaqkuna rimanarikurqanku. 

El 21 de febrero se conmemora el “Día Internacional de la Lengua Materna” celebramos la diversidad cultural y lingüística en todo el mundo. El concepto de "lengua materna" me parece fascinante. Al crecer en los Países Bajos y asistir a una escuela holandesa, aprender varios idiomas era prácticamente un hecho. Durante un tiempo estudié seis lenguas: inglés, neerlandés, francés, alemán, latín y griego antiguo.

Alliwan ñawirinapaq: Tata, mamakuna manaña wasipi qhichwa qalluta amañankuchu, wawakuna rimarinanpaq. Kikillantaq yachaywasipi qhichwa simita mana rimarikunchu, castilla simillata amañakuspa kanku...

LLAKIRIKUNAPAQ, qhichwa rimaymanta yacharinapaq CEJIS, CENDA instituciones waturikamurqanku comunidad Peñas - Jach’a Marka Tapacarí Cóndor Apacheta chiqata, (municipio Pazña, provincia Poopó, Oruro) yachanapaq imayna kachkan qhichwa rimay. Qhichwa rimayqa mana sapanchu purin, imaynataq qhichwa kawsayninchik kachkan, chayman jina thachkin. Qhichwa kawsayninchik phirisqa chayqa, kikillantaq qhichwa rimaypis phirikapun, qhichwa kawsayninchik thuru chayqa, qhichwa rimaypis thurullataq. Waynuchukuna, sipaskuna mañana qhichwa rimayta kallpachachkankuchu. Ajina qhawakun.

Publicado en Periodico Conosur