Acompañando las estrategias propias de manejo, control del territorio y los recursos naturales

Día Internacional de la Lengua Materna: UNA LENGUA DE ENCUENTRO

El 21 de febrero se conmemora el “Día Internacional de la Lengua Materna” celebramos la diversidad cultural y lingüística en todo el mundo. El concepto de "lengua materna" me parece fascinante. Al crecer en los Países Bajos y asistir a una escuela holandesa, aprender varios idiomas era prácticamente un hecho. Durante un tiempo estudié seis lenguas: inglés, neerlandés, francés, alemán, latín y griego antiguo.

 

Desde entonces, he añadido algunos más: italiano en la universidad, un poco de indonesio y recientemente, español y portugués. Me han llamado de todo, no todos fueron agradables, pero el más halagador fue "políglota". Multilingüe... ¡me parece bien!

 

Un pasatiempo que me gusta es comparar la manera en que decimos algunas cosas en diferentes idiomas, y cómo existen palabras y expresiones intraducibles que dicen tanto sobre una cultura. ¿Por qué decimos que un coche "corre" en inglés, cuando "camina" en italiano?

 

Sin embargo, disfrutar de las lenguas significa algo más que solo entretenimiento. La lengua es realmente importante, en todo tipo de niveles. Nuestro socio CENDA en Bolivia, que trabaja con comunidades indígenas de habla quechua y aymara, compartió algunas de sus reflexiones y las de los miembros de la comunidad sobre la importancia de las lenguas maternas. Noelia dijo: "Cuando una lengua va decayendo y al final desaparece, no solo se pierde la lengua, sino toda una cultura y un pueblo junto con todas sus costumbres y creencias. Al preservar una lengua nativa, aún queda la esperanza de poder revitalizarla [la cultura] y expandir todos sus conocimientos", los conocimientos nativos que son clave para la sostenibilidad de los cultivos, para proteger el medio ambiente y cuidar nuestro hogar común.

 

CAFOD Lenguas Lectores de revistas CENDA en quechua

Lectores de las publicaciones en quechua, elaborado por CENDA

 

CENDA produce dos revistas en quechua, una para niños el “Añaskitu” y otra para adultos el “Conosur Ñawpaqman”. También han creado una aplicación para enseñar quechua a los niños. El quechua es la lengua materna de muchas comunidades rurales, pero se está perdiendo. Es considerado como un obstáculo para el "progreso", a pesar de estar reconocido como uno de los 36 idiomas oficiales de Bolivia. He oído decir lo mismo sobre las comunidades del Perú, que luchan por preservar sus lenguas y su cultura.

 

Palmira, una maestra de primaria de Cochabamba, en Bolivia, nos dijo: "Es importante que las nuevas generaciones practiquen su cultura y su lengua y la conserven, para que no se pierda su identidad". Le preguntamos qué es lo diferente del quechua y si hay algo que se pueda decir en quechua pero que no se pueda decir en español. Ella nos dijo que, en general, las palabras se pueden traducir, pero que al decirlo en quechua te permite expresar tus sentimientos de una manera suave y amable.  Wendy, de Potosí, compartió la palabra quechua "munaririkullariwaypuni". La cual, en una sola palabra, expresa el deseo de alguien de ser amado.

 

Nuestros valores de CAFOD, basados en la Doctrina Social de la Iglesia, incluyen la solidaridad, la dignidad y el bien común. ¿Cómo podemos hacerlo si no podemos comunicarnos en la esencia propia que hace que las personas sean quiénes son? La pandemia ha realzado esta necesidad imperiosa de ir donde ellos están: Los socios de CAFOD han intervenido donde los gobiernos no lo han hecho, proporcionando información crucial a las comunidades indígenas sobre cómo mantenerse a salvo, de una manera culturalmente sensible.

 

CAFOD Lenguas Julia Román y Santusa

Julia de CENDA entrevistando a Santusa Rodríguez, de la comunidad Sach'a Sach'a, Subcentral Misuk'ani, Municipio Vacas, provincia Arani, departamento Cochabamba.

 

Lidia, de CENDA, nos contó lo importante que fue para ella aprender aymara y cómo, aunque no lo habla muy bien, le ayuda a comunicarse, especialmente con las mujeres que a menudo no hablan nada de español. Julia añadió lo importante que ha sido para ella poder hablar en quechua en las comunidades quechua hablantes: "Genera confianza, abre puertas y cuando empiezas a hablar quechua con una familia, se abren a ti, sin tener vergüenza ni miedo, porque saben que eres parte de ellos".

 

Para mí, la observación de Julia es clave. Cuando reflexiono sobre las oportunidades que he tenido de aprender diferentes idiomas, me doy cuenta de que me han permitido estar realmente presente con las personas que conozco, tener un encuentro a un nivel mucho más profundo de lo que hubiera sido posible. Pero este privilegio conlleva la responsabilidad de compartir sus historias -sus pensamientos, ideas, retos, luchas, sabiduría y alegrías- sin perder la esencia de lo que son. No estoy seguro(a) de que vaya a ser capaz de aprender quechua o aymara, pero, con suerte, con la dedicación y los esfuerzos de nuestros socios, como CENDA, puedo desempeñar un pequeño papel para garantizar que sus voces sean escuchadas.

 

Redacción: Lucy Jardine, Comunicadora de CAFOD – Inglaterra.

NOTA: El artículo originalmente fue escrito en inglés.

Jr.

 

 

Modificado por última vez en Martes, 15 Marzo 2022 09:44
Compartir esa articulo

Sobre el Autor

CENDA

CENDA es una institución sin fines de lucro que acompaña las estrategias propias de manejo y control del territorio y recursos naturales. Comparte nuestros contenidos y síguenos en nuestras redes sociales para estar al tanto de nuestras actividades.

Sitio Web: cenda.org/joomla30 Email Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Inicia sesión para enviar comentarios