Mostrando artículos por etiqueta: cuentos de las comunidades
Conosur Nº 176: Lago Poopó: Zona de Sacrificio (PDF)
Año 37, Número 176 - Octubre 2020: En este número del periódico Bilingüe “Conosur Ñawpaqman” el tema central aborda el tema AGUA, Problemática de la Gestión del Agua en Sacaba: Subcuenca Maylanco, del la ciudad de Cochabamba, Municipio Sacaba. De manera objetiva se analiza la contaminación de las aguas superficiales del río Maylanco, y también la situación de riesgo en el que se encuentran las aguas subterráneas. Presentamos datos muy alarmantes.
CÑ Nº 175: Plantas nativas para restaurar ecosistemas (PDF)
Año 37, Número 175 - Agosto 2020: En este número del periódico Bilingüe “Conosur Ñawpaqman”* presentamos como tema central la restauración de ecosistemas en base a las plantas nativas que crecen en suelos contaminados en el río Poopó y pueden ser aprovechadas para mitigar los efectos negativos de la contaminación, ya que son capaces de desarrollar mecanismos para excluir, inmovilizar, absorber y/o transportar contaminantes como metales pesados en sus tejidos. El artículo es producto de una investigación realizada el año 2018 en el municipio de Poopó en Oruro.
LA LEYENDA DEL MAÍZ
Conozcamos el orígen del MAÍZ, alimento milenario, raíz de los pueblos indígenas en todo el mundo, producido para la alimentación de los pueblos.
Existen varios tipos de maíz: duro, dulce, reventados o reventón, dentado, harinoso, celoso, opaco con proteínas de calidad, común de mazorcas verdes y baby, los cuales tienen diferentes sabores, colores y texturas por la que se caracterizan, el consumo de este alimento permite tener más años de vida y crecer fuerte porque contiene vitaminas A, B y E, esenciales para hacer más fuerte el sistema inmunológico y resistir mejor a algunas enfermedades.
Willarisqayki: Mallkumanta Imillamanta Quri Q’intimantawan
WILLARISQAYKI: Comunidades campesinas indígenas originariaspiqa sapa ch'isi manaraq puñuykapusaspa tata, mama, kuraq tata, kuraq mama cuentitostaqa manchay misk'i simiwan willariwanchik, wawakunataq qhichi ninrilla uyarinchik, sapa ratumantataq "chantarí, chaymantarí" nispa tapurikuchkanchik.